簡単に言える、今までで一番!という英語

*当サイトはリンクに広告ページも含まれています
使える英語

 

今日は「今までで一番すごい!」とか、「今までで一番いい!」という英語を覚えてもらおうと思います。海外旅行などに行くと「今まで観た景色で一番素敵!」など、使う機会が多いと思います。ぜひ覚えてほしいです。簡単に言えますよ!

 

その英語を知ったエピソード

Matthewがまだ日本に住む前の話なんですが、ホリデーを利用して8月に私に会いに来てくれたんです。ちょうど地元の花火大会の日程と重なったので、一緒に花火を見に行きました。

 

日本のお祭りを見るのは初めてのMatthew。彼の母国ニュージーランドはそんなに人口の多い国ではないし、実家のあるロトルアは主要都市のひとつではあるけど、日本の都市に比べたら非常に小さな町です。人の多さにも驚いてたし、屋台もNZのものとは違うので楽しそうに見ていました。

 

花火が始まりました。打ち上げ会場から近い場所を取れたので、かなりの迫力でした。日本人の私たちもいつ見ても感動する花火。Matthewも釘づけになっていましたよ。

 

実はNZの花火ってショボいんですよ。。。こんな言い方したら失礼なんですけどね。もちろん綺麗なんですけど規模はとても小さいんです。種類も少ないし、色も日本ほどカラフルじゃないです。開催する場所や頻度もとても少ないです。

 

最近でこそ花火を打ち上げられる機会は増えたようですが、私が住んでいた一年間で見ることができたのは、Guy Fawkes Day(ガイフォークスデイ)という日と新年を迎えた瞬間の2回だけ。この花火もそんなに盛大とは言えない規模でした。200発くらいでしょうか?もっと少なかったかも。

 

なので日本の花火大会の、規模の小さめな3000発や5000発でもものすごい数だし、隅田川やPLなどの2万発なんて、NZ人からすると「なんじゃあの大爆発は!?( ゚Д゚;;)」という未知の世界なのです。

 

私たちの行った花火大会は5000発程度のそんなに大きな規模ではなかったのですが、Matthewはとても楽しんでくれました。5000発でもクライマックスは圧巻です。

 

花火が終わった後、Matthewは大きな目をキラキラさせながら、

 

The best fireworks ever!!

 

と言ったんです。

 

私はすぐに意味がわかりましたよ!

 

The best fireworks ever!! (今までで最高の花火だよ!!)

 

と喜んでくれたのです。私はこの時に初めて ever の使い方を知りました。

 

ever の使い方

ever とは「今までに」「かつて」という意味ですが、私が知っている使い方は

 

Have you ever been to New Zealand?

 

と、「今までにニュージーランド行ったことある?」というような経験を尋ねるフレーズくらいしか知りませんでした。

 

The best fireworks ever! 「今までで一番!」という使い方はしたことがなく、しかもめちゃめちゃ使えるフレーズじゃないの!?と、Matthewが花火に感動する横で、私は英語に感動していたのです。感動に感動を重ねていたのです。( ̄∀ ̄)感動のミルフィーユやぁ〜〜!

 

こんなに感動してしまったら、絶対忘れられません。

 

Matthewが喜んでいる表情もしっかり焼き付いています。私にとって ever はとっても素敵な言葉になりました。なんて綺麗で、なんて美しい響きの言葉なんだろう!!!と、ever は大好きな言葉になりました。

 

それ以来私は、ever は文の最後におく「今までで一番!」という使い方ばかりするようになりました。Have you ever been to 〜? は正直あまり使ってません。この場合の ever はすごく強調する言葉なので「今までで一度でも~に行ったことある?」とちょっと質問がしつこい感じになるからです。Have you been to 〜? で十分です。

 

私は断然「今まで一番!」という意味の ever をおすすめします。口語としてよく使えるし、なんだかとっても気分が良くなる ever です。(もちろん他の使い方もOKですよ!)

 

例文

ever をしつこく言いまくったので、ever の意味はもうすっかり覚えてくれたと思います。The best fireworks ever! ももう覚えちゃいましたか?(*^^*)

 

そしてこの fireworks の部分を他の言葉に変えるだけで、いろんな「今までで一番!」を言えるようになりますよ!

 

The best cheesecake ever! と言えば、「今まで食べたチーズケーキで一番おいしい!」という意味になるし、

 

The best movie ever! と言えば、「今まで観た映画で一番いい!」となります。The funnest movie ever! なら、「今までで一番面白い(笑った)映画だ!」と言えますね。

 

冒頭の「今まで観た景色で一番素敵!」と言いたければ、The best scenery ever!The prettiest scenery ever! です。This is the prettiest scenery, I’ve ever seen before. なんて言い方しなくても通じます。

 

The worst day ever! と言えば、「今までで一番最悪の日だよ!」と悪い気持ちを表現したい時にだって使えます。

 

The worst book ever. なら「今までで一番つまらない本」、The saddest case ever. と言えば「今までで一番悲しい事件だよ」という意味になります。本当によく使える英語です。

 

簡単でとてもネイティブらしい表現の ever! をぜひ使いこなしてくださいね!きっと I speak English well than ever! と実感できることでしょう(^o^)今までにないほどうまく英語が話せる!という意味です♪

タイトルとURLをコピーしました