洋楽でイディオムを覚えよう~down to earth~

*当サイトはリンクに広告ページも含まれています
イディオム

 

イディオムの時間がやってきましたよ~!これ覚えると英語の理解力が格段に上がるんですよねぇ。英語読んでて、突然意味不明な単語のつながりがあったらそれはもうだいたいイディオム。。。覚えましょう覚えましょう。どんどん覚えていきましょう。

down to earth

このまま読めば「地球に降りる」ですよね。天女様的な人を想像してしまいます(*^^*)
しかし天女様とはめちゃめちゃ日本人思考ですな。英語圏の人なら天使を想像するんじゃないですか? …あ~そうですね、確かに。(ん?誰と話してるのだ私は?)

 

誰と話してるのかわからない妄想会話がまた始まりましたが、これが始まると尺稼ぎをしてるんだなということは、たぶんまだ誰にもバレてないのでこのまま妄想会話を続けようと思いま…すぴーーー( ̄д ̄)zzz Σ( ゚Д゚;)え、なに?なんで寝るの!?ちょっと大丈夫!?

 

down to earth をそのまま読むとちょっと意味が通じません。地球に降りるって、最後の天使か?あんたの瞳は1万ボルトなのか?さんきゅうっ!なのか?(;´Д`)分からない学生さんはお母さん通り越しておばあさんに聞いてください…

 

話が進まなくてすみません。
down to earth … これは「しっかり地に足のついた」とか「現実的な」という意味なんです。意味がわかればこのイディオムもなるほどね!って思いますよね。

 

私のような妄想するわ、急に寝るわ、な人間は down to earth ではないということがわかりますね~(´▽`)あ~なんか不名誉な例題

 

しかし私の夫Hiroyukiは超常識人です。彼は誰が見ても down to earth です。
ということで、例文を作ってみると

 

Hiroyuki is down to earth. (ヒロユキはしっかりした人だ)

Shiki is not down to earth. (シキはお花畑思考のヤツだ)

 

もちろん he や she も使えますよ!

He is a down to earth person.

She is not down to earth.

という感じです。

 

アヴリルラヴィーンの曲で down to earth

そしてこのトピックのタイトルは「洋楽でイディオムを覚える」なので、この down to earth が使われている歌を紹介しなければなりませんね。
これはAvril Lavigne (アヴリル ラヴィーン)の Sk8er Boi で使われています。

 

今回も大人の事情全開で、Shiki独自の日本語訳でお届けいたしますよ!
「彼女はかわいい顔をしてたけど、頭はどっかお空のほうに行っちゃってて、彼女は地に降りてくる必要があったのよ」
という歌詞です。

 

歌詞っぽくしたかったので「現実的な」という訳し方にはしませんでした。「お空」と訳したこの英語は space です。宇宙という意味ですね。space と earth でうまく対比させてます。洋楽に限ったことではないですが、こういう言葉遊びの面白さもあるので歌詞を読むのは楽しいです。
ぜひ歌詞を検索して down to earth が使われている部分を探してくださいね♪

 

そしてこの曲は、ある少年と少女のお話を歌っていますが、途中からこの歌の主役の少女が違う女性に入れ替わります。その女性が少年と少女のお話を歌っているのです。少女がお花畑思考だったばかりに、ヤンキーな少年の才能を見抜けずフッちゃってバカね!その少年は今やロックギターをバリバリかき鳴らすスーパースターで、しかも私の彼氏なの。残念だったわね。その残念な人の歌を彼と一緒に歌いましょ♪ライブの後で。というちょっと意地の悪い歌です。

 

 

おまけ

別に覚えなくてもいいのですが、この「Sk8er Boi」は本当なら Skater Boy が正しいスペルですよね。実は、数字や発音のままのスペルに置き換える言葉遊びが2000年代に英語圏で流行っていたのです。

 

ケータイのテキスト(メールのことを英語圏ではテキストと言います)が50文字くらいしか打てなかった時代で「略して早く打つ」「たくさん内容を伝える」為に流行りました。

 

you を u または y と略したり、are を r と略したり。for を 4、to を 2 にするのも有名ですね。多用すると何書いてるのかわからなくなるんですが、早く打てるので便利でした。でも最近の若い人からすると「ちょっと古い」そうですよ。略して書くのはバカっぽくて嫌いという人もいます。多少は使っても大丈夫なので、言葉遊びの感覚で使ってみるのもいいですね(^^)

タイトルとURLをコピーしました