文化・風習

文化・風習

海外(英語圏)に喪中はあるのか

友達のふとした疑問からできたトピックです。英語圏に喪中ってあるんでしょうか?表立った風習はない結論から言いますと、そんな風習はないようです。"そんな風習"を具体的に申し上げますと。私は友達の疑問から、そういや知らないな。どうなんだろう?日本...
文化・風習

日本人の謙遜が外国人をイライラさせる

日本では謙遜することが良いとされていますよね。「頭いいですね!」とほめられても、素直に「ありがとう」というと自分で賢いって認めているようでなんとなく言いづらいです。「いえいえ、そんな…」と照れくさそうにするのがマナーみたいな風潮ありますよね...
使える英語

ネイティブっぽい!相手を褒める英語

今日もとってもとってもオススメな英語のフレーズをご紹介します!実際に英語ネイティブの友達と話してて、本当によく聞く、そして私自身もよく使うようになった「相手をほめる」英語です。このフレーズを使えるとすごく英語慣れしてる人になれます!ぜひ覚え...
使える英語

father, motherという英語は実はあまり使われない

father,motherは言わずと知れた、父、母、という意味です。学校でもそのように習いますし、辞書にもそのように書いてあります。mymotherと言えば「私のお母さん」だし、hisfatherと言えば「彼のお父さん」です。誰が見てもそう...
使える英語

日焼けの英語は2種類ある

5月も半ばを過ぎると日焼けが心配になりますよね。女性は特に気になると思います。半袖が気持ちいい季節なのに、ダースベイダーにならざるを得ない人もいるでしょう。先日公園を散歩をしていると、テニスを楽しんでいる奥様方(10人くらい)が全員ダースベ...
使える英語

今度ごちそうするよ!と言う英語を間違えたらちょっと笑える

私はまた間違えましたよ。「今度おごるよ!」という英語を間違えるととんでもない英語になります。間違えると絶対忘れないので勉強にはなりますが、間違えた時は本当に恥ずかしいです。しかし失敗談ほどおもしろい( ̄▽ ̄)蜜の味…晒しますよ、晒しますよ。...
文化・風習

外国人の前で”we Japanese(私達日本人は)”とは言ってはいけない

びっくりのタイトルでしょうか?私たち日本人なのに「私たち日本人は」って英語で言っちゃダメってどゆこと!!?(´д`ll)意味わからん…「私達日本人は」を英語で言うとweJapaneseです。これ言っちゃダメだそうです!もちろんこれにはちゃん...
文化・風習

キスとハグと握手の仕方

外国人と交流する上で必ず直面する問題。ハグ(hug)です。日本には"ハグであいさつ"なんて文化はないので、どうにもこっぱずかしくて躊躇しますよね。まだ外国人と交流したことのない人も「握手ならできるけど、ハグとキスもしないといけないのかな?」...
文化・風習

外国人にお箸上手ですね!は褒め言葉じゃない!?

お箸の文化じゃない国の人達がお箸を上手に使っているとびっくりしませんか?「お箸上手に使えるんだね!」と感心したり、かなりの日本好き?と嬉しくなったり。日本だけがお箸の国ではないけれど、それでも日本食をフォークとナイフでなくお箸で食べていると...
文化・風習

ミドルネームの役割

Matthewに聞かれました。「どうして日本人はミドルネームを持たないの?」と。私は答えました。「ていうか、なんで君たちはミドルネームを持ってるの?」と。質問を質問で返すウザい女(゚Д゚)Matthewは気にせず答えました。「だってミドルネ...