秋は応援の季節です。( ̄Д ̄;)唐突ですなぁ
9月10月運動会シーズンですね。5月にやる学校も多いけど。
中学受験する人が秋には勉強で忙しくなるからとか、秋はまだまだ熱中症の心配や台風で延期中止の心配もあるから5月になったとか、色々理由があるようですね。
中学受験だけでなく高校受験もそろそろ本腰入れて勉強しないといけない時期。運動会も受験生も応援したい!
今日は応援したい時にぜひ使って欲しいフレーズを私のエピソードを交えて紹介します。
I’m rooting for youの意味は?強い決意をした人に伝えたい応援の言葉
その言葉は、私がこの英語ブログを始めようと決めた時に言ってくれました。
このブログは英語ネイティブの友達とのエピソードを交えて作りたかったので、私たちの日常を紹介してもいいか許可をもらう為、まずEmma, Kate, Matthew, Steveさんに相談をしました。
みんな喜んで賛成してくれました。

Shikiの力になれるなんて嬉しい!



日本のみんなの英語の勉強を手伝えるなんて最高の気分!



わからない事があったらなんでも協力しますよ!
と、このブログを作ることを大賛成してくれました。
嬉しいですね。ありがたい。素晴らしい友達に恵まれて I’m so happy! (⸝⸝⸝ᵒ̴̶̷̥́ ᵕ ก̀⸝⸝⸝)
でも不安もありました。
楽しく面白くわかりやすく作れるかな?私自身もまだまだ勉強中だし、バイリンガルの人たちや専門企業に敵うわけないし…と。
そんな時にMatthewが言ってくれたんです。タイトルにも既に出したこの言葉を。



I’m rooting for you! (応援してるよ!)
嬉しかったです!サポートしてくれる友達がこんなにたくさんいるんだから頑張ろうって思えました。
このフレーズ聞いたことありますか?あまり聞きなじみがないと思います。この心のこもった素晴らしい言葉の意味を紐解いていきましょう!
I’m rooting for you のニュアンスと語源
I’m rooting for you は「応援してるよ」という意味です。
ニュアンス的には、
あなたを支えるよ!もうめっちゃ応援してる!全面的に味方!熱烈応援!!!
という『心から応援したい!サポートしたい!』気持ちの入った英語なんです。
ていうか rooting って何なん!?



ルーティンワークとかその類い?



それは routine
スペルが違うよ
英英辞典で調べると rooting の root は”根っこ”のことですが、動詞だと “cheer, support” と載っています。
root は動詞でもあるんですね。
根は土の下に伸びてますよね。土の下から茎や葉を支えるということから、
支える→サポートする→応援する
となったようです。
縁の下の力持ちになるよ!という気持ちなんですね。心強いですよね
Matthewはいつもこんな優しい言葉をくれます。上辺だけじゃないホンモノの言葉をくれます。もう泣けますよほんと。
(ノД`)・゜・。Thank you for rooting for me always
このフレーズが使われるようになったのはアメリカの野球の応援からだそうなので、主にスポーツの応援で使われるフレーズらしいですが、誰かを応援したい!協力したい!という時にも問題なく使えます。
今回の私の状況のように、何かを始めようとしている、本気で取り組もうとしている人にエールを送りたい!協力したい!と思った時にぜひ使ってください。
そしてこの言葉を言われた時は、本気で応援してくれているんだなと心に沁みて感動してください!
こんな時に使える!
受験生をお持ちのご家族やお友達はぜひ I’m rooting for you! と言ってサポートしてあげて下さい。夜食を作ってあげたり、勉強を教えてあげたり、お守りをプレゼントしたり…
いや、めっちゃ応援してるけど、勉強や夜食までは無理です。何もできそうにはないです…という人は、
Do your best! (がんばって!)
Good luck! (健闘を祈る!)
とエールを送りましょう!
ん?I’m rooting for you とどう違うの??
I’m rooting for youとDo your bestの使い分け
I’m rooting for you /Do your best / Good luck は全部応援している気持ちだよね?使い分けとかあるの?
と疑問に思った人もいると思います。
Do your best や Good luck は一般的な応援の言葉です。誰でもいつでも使えます。どのフレーズも言われて嬉しい言葉です。
でも強いて違いを言うなら、I’m rooting for you よりちょっと遠くから応援しているニュアンスに聞こえます。力にはなれないけど応援してるよ!という感じの。(Shiki的解釈)
I’m rooting for you は「私も仲間だよ!」「いつでも助けるよ!」という近さを感じます。懐に飛び込んでる感じ。
…と言ってもどちらも応援している気持ちは同じです。(*^^*)ありがたいですね♡
もし具体的なサポートができなくても、心は常にあなたと共にあるよ!めっちゃ応援してるんだから!!という気持ちの時は I’m rooting for you! と言ってももちろんOK!


まとめ
I’m rooting for you! は「心から応援したい」というとても優しく心強い言葉
あなたは誰に言いたいですか?
私は今開催されているラグビーワールドカップに夢中なので I’m rooting for Japan!!
いやしかしニュージーランドでワーホリを楽しませてもらったNZ愛からALL BLACKSも熱烈応援!



この記事は2019年に書きました