あまり好きじゃない。
あまりしない。
「あまり~ではない」というちょっと控えめな表現は、日本人の好むところですよね。「好きじゃない」とはっきり言えるほどではない、言い切ってしまうのは忍びない。そんなあなたにぴったりの英語を今日は紹介します。
reallyの位置まちがえないで!
「あまり~ではない」は英語では
don’t really
と言います。
I don’t really like it. あまりそれが好きではない
I don’t really like carrots. にんじんがあまり好きじゃない
I don’t really like him. あまり彼を好きではない
など「好きじゃない」という時に使うことが多いので、I don’t really like ~ という表現を覚えておくといいですよ。
でもこの表現、really の位置がわからなくなりがちです。時々 I really don’t like ~ とごっちゃになってしまって、「あれ?どっちだっけ?」と悩んでしまうんですよねぇ。(;´Д`)ほんと混乱する
これ間違えて I really don’t ~ を言ってしまうと「まったく~じゃない」という意味になってしまって、I really don’t like him. なんて言っちゃったら、
彼のことまったく好きじゃない!
と完全拒否してることになるので注意です!そんなに拒否ると何かいろんなチャンスを失ってしまいそうです!(´Д`)えらいこっちゃ~
なので really の位置は注意です。
そう言われても…、というかそう言われたからこそ意識しちゃって間違えそう! I don’t really だけ教えてくれたらよかったのに、ややこしい知識与えられたせいで逆に間違えそう!なんか覚えにくいんだけど!どうしてくれんの!?( `Д´)ノむきぃ~~~!!
と混乱してしまったあなたに、嫌でも覚える方法をお教えします。(´・ω・`)嫌でもって…
これで間違わない!
副詞の位置ってほんとややこしいんですよね。こういう時はリズムに乗って覚えるのがいちばんですよ!Σ(´Д`)出た!
ではみなさん、私は英語学習者の応援団長としてみなさんに三三七拍子でエールを送りたいと思います。押忍!
みなさんのぉ~~!
英語学習がぁ~~!
うまくいくことを祈ってぇ~~~!
さん さん ななびょぉ~~~~~し!!!<( ̄Д ̄)>せーの!
あ・ま・り!
あ・ま・り!
I don’t really あ・ま・り!!
あ・ま・り!
あ・ま・り!
I don’t really あ・ま・り!!
わ~~~~~~~ ドン!!押忍!(´Д`;)何やってんの?
いや~もうこの応援さえあれば皆さん「あまり~じゃない」を間違えることはないでしょう。耳について離れないに違いない!(´▽`)めでたやめでたや♪
*演出上こんな会話ですが、二人ともこんな意地悪なこと言いません(*^^*)
”(´Д`)出た!”の理由が知りたい人はこちらへ!
https://fun-english.net/what-i-want/
例文
では覚えてもらったところで I don’t really ~ の例文を載せていきます。こうやって使うんだなぁと分かってもらえればOK!
I don’t really like it. あまりそれが好きじゃない
I don’t really like to travel. あまり旅行が好きじゃない
I don’t really like reading books. 本を読むのがあまり好きじゃない
I don’t really read books. あまり本を読みません (上の文との違いに注目!)
I don’t really eat natto. 納豆はあまり食べない
I don’t really watch TV. あまりテレビを観ません
I’m not really good at math. 数学はあまり得意じゃない (be動詞にも使えます)
まとめ
I don’t really 覚えてもらえたでしょうか?
こんなバカバカしい覚え方させられるとは…と呆れましたか?うちの英語ブログは笑ってナンボ!笑えなくても笑ってください。笑うと記憶が定着しやすいそうです。( ̄▽ ̄)笑わにゃソンソン!
このフレーズよく使います。私がはっきりものを言わないタイプというせいでもありますが。ネイティブの友達もけっこう使ってるので、直接的な強い言葉を使わない人が増えてきてるのかもしれませんね。People don’t really talk straight these days!
あなたが「あまり~じゃない」ことは何ですか?今すぐ英語してみてくださいね!