和製英語– tag –
-
ちょっと雑談
なるほど!ソーシャルディスタンスとディスタンシングの違いとは
ソーシャルディスタンスとソーシャルディスタンシングの違い。何でしょうね?ニュージーランド人のMatthewに聞きました。 日本ではソーシャルディスタンスという言葉が一般的になりました。最初は何それ?と思ってたのに、今では当たり前の言葉にな... -
ちょっと雑談
ランチョンマットの語源が知りたい!和製英語なの?ほんとの英語は?
ランチョンマットって何語?英語? 以前、ツイッター(現 X )で私のフォロワーさんが「ランチョンマットってどこからきた名前なんだろう?」と呟いておられ、私も興味を持って調べてみました。 おもしろいことが色々わかったので紹介します。 実はランチョ... -
英語がわかる日記(Shiki日記)
イラストの柴犬はなんだ?
日本語を読みながら英語を覚えられるブログ 英語がわかる日記(Shiki日記) 前回はイラストにちょいちょい出てくるにゃんこはなんだ? abandoned cat のにゃーさんだ!というお話をしました。 今回は同じくイラストに出てくる柴犬はなんだ?という話です。 ... -
旅行に役立つ話
海外のホテルのベッド。なぜあんなに枕多いの?帯みたいなのは何?
海外旅行をされたことのある人なら、ホテルのベッドを見て一度は思ったことあるのではないでしょうか? 枕多っ!! なんでこんなにあるの?? 日本と欧米の文化の違いを感じる面白い話でしたよ! 海外のベッドメイキング 海外のベッドメイクって日本とは違... -
ちょっと雑談
レッサーパンダをレッサーパンダと呼ぶとアメリカ人が怒る?どういう意味?
なんだか意味不明なタイトルですよね。 これはアメリカ人の友達 Emmaと動物園に行った時の話です。 それはもうかわいいレッサーパンダがいたんです♡ かわいい姿に似合わず凶暴だと聞きますが、あのつぶらなおめめとしぐさに釘付けになりますよね! でもこ... -
使える英語
ピンチ!という英語は和製英語?語源は何?
何か困ったことが起きた時、「ピンチ!」と言ってしまうことありますよね。 このピンチという言葉。これは英語なのでしょうか?それとも和製英語なのでしょうか? そもそもこのピンチって一体なんなの? 当たり前に使いすぎてて、何語とか考えたこともない... -
ちょっと雑談
マンツーマン英会話は和製英語!?
毎度のことながら、Kate&Emmaとお出かけしている時にそれは起きました。 電車に乗っていて、ぼーっと車内の広告を眺めていたんです(私が)。 で、とある英会話スクールの広告にこう書いてあるのを見つけました。 マンツーマンで丁寧... -
ちょっと雑談
ofの間違った使い方~抹茶があずきを持つ英語~
文法って難しいですね。前置詞なんてほんと意味不明です。今日は of についてお話しますよ。間違えるとけっこう意味不明な言葉になるみたいです。 ofで抹茶があずきを生みだす!? KateとEmmaと繁華街に出かけた時のことです。とあるアイスクリーム... -
使える英語
電車に間に合った!を英語で
電車がもうすぐ来てしまう!急げ急げ!と一生懸命駅まで走る。 ぎりぎりセーフ!!間に合ったーーー!(駆け込み乗車は危険です) 学校遅刻するーーー!もうすぐチャイム鳴っちゃうーーー! 信号が点滅してる!急げーー!と走ることもあります。間に... -
失敗談
今何時?を英語で
そうねだいたいね~…と時間を教えてもらいたい時の英語。 有名なのがありますよね! 「掘った芋いじるな(What time is it now?)」 でもこれ残念ながら通じないのです。いや、通じるのかもしれませんが「ん?何?なんか変…」と思われるようで...
1